Übersetzungsfehler

Alle Fragen zu den Spielregeln von Arkham Horror.
Benutzeravatar
Vitus Prem
Erzmagier
Beiträge: 597
Registriert: Fr 23. Nov 2007, 21:04

Übersetzungsfehler

Beitrag von Vitus Prem » So 25. Nov 2007, 11:28

So, da sich ins deutsche Arkham Horror doch ein paar kleine Übersetzungsfehler eingeschlichen haben, halte ich es für eine gute Idee, hier eine Sammlung aufzustellen.
[Edit] In den neuen Auflagen von Arkham Horror wurden mit der Zeit eine ganze Reihe Fehler beseitigt, deshalb sind hier einige Fehler aufgelistet, die nicht bei allen Spielen zu finden sind.
Diese Liste orientiert sich an der ersten deutschen Auflage.

- Ermittler
Dexter Drake: Der Magier bekommt als Startzauber nicht "Schrumpfen" sondern "Vertrocknen"

[Dunwich] Rita Young: Es steht: "Wenn Rita eine Invaliditäts- oder Geistesstörungskarte zieht, dann nimmt sie 2 Karten, wirft eine davon ab und behält die andere. [...]". Ihre Fähigkeit sollte jedoch lauten: "Wenn Rita eine oder mehrere Invaliditäts- oder Geistesstörungskarten zieht, zieht sie eine zusätzliche Karte und legt anschließend eine der gezogenen Karten ab."

[Dunwich] Leo Anderson: Der Expeditionsleiter kann seine Fähigkeit einmal pro Runde einsetzen, nicht einmal pro Spiel.

[Innsmouth] Montery Jack: Monterys Persönliche Story hat als Fehlschlagsbedingung nicht "Wenn Monterey 5 oder weniger Hinweismarker hat...", sondern wenn er "...5 oder mehr Hinweismarker..." hat - ansonsten hätte er seinen Plot auch schon von Beginn an verloren.

[Innsmouth] Jacqueline Fine's Persönliche Story: Beim Fehlschlag sollte nicht die Maximale Audauer um 1 gesenkt werden, sondern die Maximale Geistige Gesundheit.

- Ausrüstung

[Kingsport] Einfacher Gegenstand: Leuchtpistole: Die Leuchtpistole wird nach dem Gebrauch abgeworfen, nicht verbraucht.

Besonderer Gegenstand: Drachenauge: Laut deutschem Kartentext kann man es entweder dafür nutzen, einen Tormarker oder eine Begegnungskarte neu zu ziehen. Tatsächlich ist natürlich eine Tor- oder eine Begegnungskarte gemeint.

Besonderer Gegenstand: Necronomicon: Hier ist der letzte Satz zuviel - Tatsächlich wird das Necronomicon nach Gebrauch NICHT abgeworfen.

Besonderer Gegenstand: Namenlose Kulte: Hier fehlt der letzte Satz - Das Buch "Namenlose Kulte" wird nach (erfolgreichem) Gebrauch abgeworfen.

Besonderer Gegenstand: Obsidianstatue: Laut Text kann sie den Ausdauerverlust aus einer Quelle komplett verhindern. In ihrer englischen Version schützt sie hingegen wahlweise komplett gegen einen Ausdauerverlust oder dem Verlust Geistiger Gesundheit, der von einer Quelle verursacht wird.

Besonderer Gegenstand: Blauer Wächter der Pyramide: Dieser Kartentext ist etwas mißverständlich formuliert; zum einen hilft der Wächter nicht nur beim Versiegeln von Toren, sondern auch beim ganz "normalen" Schließen; zum anderen gibt er nicht einen automatischen Erfolg, sondern sorgt dafür, dass die Probe automatisch gelingt, also ALLE benötigten Erfolge für beispielsweise eine Gefechtsprobe erzielt werden.

[Kingsport] Besonderer Gegenstand: Livre d'Ivon: Auch hier fehlt ein entscheidender letzter Satz - Das "Livre d'Ivon" wird nach (erfolgreichem) Gebrauch abgeworfen.

Zauber: Tor aufspüren: Dieser Zauber ist nicht "Jederzeit" nutzbar, sondern nur in der "Bewegungsphase"

[Dunwich] Zauber: Größere Verbannung: Bei der Durchführung wird dieser Zauber nicht verbraucht, sondern abgelegt.

[Dunwich] Zauber: Verschwommene Erinnerung: Dieser Zauber heilt nicht dem Zaubernden und einem anderen Ermittler einen Punkt Geistige Gesundheit, sondern entweder dem Zaubernden oder einem Ermittler auf dem selben Feld.

[Dunwich][/b] Zauber: Freund herbeirufen: Es sollte lauten "[...] um einen Ermittler in Arkham auszuwählen [...]". Dadurch kommt man nicht auf die Idee, einen angeschlagenen Ermittler aus einer anderen Welt nach Arkham "retten" zu dürfen.

[Dunwich] Besonderer Gegenstand: Mi-Go Gehirnbehälter: Es sollte lauten "[...] mit einem anderen Ermittler oder Monster in Arkham tauschen [...]". Der Gegenstand erlaubt keinen Platztausch mit Ermittlern, die sich in anderen Welten befinden.

[Kingsport] Verbündeter: Granny Orne: Der Kartentext ist mißverständlich. Granny Orne zu verbrauchen kompensiert nicht lediglich einen Hinweismarkerverlust, sondern ist tatsächlich gleichwertig mit dem Ausgeben eines Hinweismarkers; Sie kann also auch für Torversiegelungen oder Extrawürfel bei Proben verwendet werden, nicht aber, um einem Angriff Nyarlathoteps zu entgehen.

[Kingsport] Spezial-Karte: Verändert: Diese Karte muss anstelle eines Hinweismarkers nicht abgeworfen, sondern lediglich verbraucht werden.

- Begegnungen in Arkham:
Begegnung im Polizeirevier: Die Begegnung im Polizeirevier, die den Spieler anweist, einen .45 Revolver aus dem Stapel der normalen Gegenstände herauszusuchen, meint tatsächlich einen .38 Revolver.

Begegnung in der Schwarzen Grotte: Die Begegnung, die mit den Worten "In der Finsternis stößt du auf etwas,..." beginnt, erfordert bei einem erfolgreichen Würfel bei der Glücksprobe (+0) den Verlust von 1 Geistiger Gesundheit. Dieser Verlust fehlt im deutschen Text.

Begegnung in der Verwaltung: Die Begegnung, die mit den Worten "Du hast die Möglichkeit..." beginnt, lässt einen bei einer bestandenen Wissensprobe (-2) nicht eine Fertigkeit, sondern einen Zauber ziehen.

Begegnung in den Wäldern: Die Begegnung, die mit den Worten "Du triffst in einem Hain..." beginnt, verlangt, sofern man auf das Angebot des alten, weisen Mannes eingeht, zusätzlich zum Durchführen der Wissensprobe (-2) das Aussetzen in der nächsten Spielrunde.

Begegnung am Independence Square: Die Begegnung, die mit den Worten "Du berührst den Gründerfelsen..." beginnt, resultiert bei bestandener Glücksprobe (-1) im Erhalt von 2 Hinweismarkern, zusätzlich zum Verlust von 1 Ausdauer und dem Ziehen eines Zaubers.

Begegnung in Hibb's Rasthaus: Die Begegnung, die mit den Worten "Die Prohibition scheint..." beginnt, erfordert nicht - im Falle des Versagens bei der Willensprobe (-1) - den Verlust von einem Gegenstand (seiner Wahl) und dem ganzen Geld, man verliert lediglich einen Gegenstand seiner Wahl oder sein ganzes Geld.

Begegnung in Ma's Gästehaus: Die Begegnung, die mit den Worten "Der vorherige Gast..." beginnt, erlaubt das Ziehen eines einfachen Gegenstandes, und nicht das Ziehen eines besonderen Gegenstandes.

Begegnung in der Gesellschaft für Geschichte: Die Begegnung, die mit den Worten "Bezahle $3 Gebühr,..." beginnt, wirft den Ermittler beim Verweigern dieser Zahlung auf die Straße.

[Dunwich] Begegnung in der Bibliothek: In der Begegnung in der Bibliothek, in der Abigail Foreman dem Ermittler ein Buch für $$ abkaufen will, sind $10 gemeint.

[Kingsport] Begegnung im Inneren Zirkel: Die Begegnung aus der Kingsport-Erweiterung, die es dem Spieler erlaubt, die "obersten Karten" umzusortieren, bezieht sich dabei auf die obersten fünf Karten.

[Innsmouth] Begegnung auf dem Friedhof: Die Begegnung, die mit den Worten "Du triffst auf einen Mann, der..." beginnt, verlangt nicht nur, dass man Monstertrophäen im Wert von 5 Wiederstandspunkten hat, man muss sie auch ausgeben.

[Innsmouth] Begegnung im Esoterischen Orden des Dagon: Die Begegnung, die mit den Worten "Du erhascht einen Blick auf eine große..." beginnt, sollte nicht eine Willensprobe (-1) fordern, sondern eine Willensprobe (+1).

[Tor des Verderbens] Begegnung in der Gesellschaft für Geschichte: Die Begegnung, die mit den Worten "Ein Gastdozent..." anfängt, braucht nicht nur eine Wissensprobe (-2), sondern auch mindestens zwei Erfolge (Wissensprobe -1 [2])

[Tor des Verderbens] Begegnung am Independence Square: Die Begegnung, die mit "Du beginnst, an einem Fleckchen Erde..." beginnt, sollte nicht 1 Hinweismarker bringen, sondern 2.

[Tor des Verderbens] Begegnung am Independence Square: Die Begegnung, die mit "Ein alter Zigeuner wird von einer mysteriösen..." beginnt, sollte statt einer Kampfprobe (-1) eine Kampfprobe (-2) fordern.

[Tor des Verderbens] Begegnung in der Silberloge der Dämmerung: Die Begegnung, die mit den Worten "Du erkennst in einem der Logenmitglieder..." beginnt, sollte statt einer Willensprobe (-1) eine Willensprobe (-2) fordern.

- Begegnungen in Anderen Welten:

[Schwarze Ziege] Rote Torkarte, Sonstige: Die Begegnung, die mit den Worten "Eine mysteriöse Frau..." beginnt, sorgt nicht dafür, dass der Ermittler eine Punkt geistige Gesundheit verliert, sondern einen bekommt.

[Schwarze Ziege] Rote Torkarte, Die Traumlande: Die Begegnung, die mit den Worten "Ghoule haben hier geschmaust..." beginnt, sollte statt einer Willensprobe (-1) eine Willensprobe (-2) verlangen.

[Innsmouth] Blaue Torkarte, Die Traumlande: Die Begegnung, die mit den Worten "Du kommst zu einer kleinen Brücke..." beginnt, sollte statt einer Kampfprobe (-3) [3] eine Gefechtsprobe (-3) [3] fordern.

[Tor des Verderbens] Blaue Torkarte, Die Traumlande: Die Begegnung, die mit den Worten "Eine gelangweilte Katze..." beginnt, sollte statt einer Wissensprobe (+0) eine Wissensprobe +0 [2] fordern.

- Mythoskarten:
Sicherheitsmassnahmen Auf Dem Campus Verschärft! (Schlagzeile): Alle Monster auf der Straße oder in Standorten der Miskatonic Universität kommen in die Monsterquelle zurück, nicht nur die auf der Straße.

Protestmarsch Der Geschäftsleute Gegen Kriminalität! (Schlagzeile): Alle Monster auf der Straße oder in Standorten des Geschäftsviertels kommen in die Monsterquelle zurück, wieder nicht nur die auf der Straße.

Sonnig und klar (Umgebung, Wetter): Mit dem Hetzende Schrecken, der sich laut Text nicht mehr in Arkham aufhalten darf, ist nur das Maskenmonster "Hetzender Schrecken" gemeint. Dieser ist eigentlich der "Jäger der Finsternis" (laut seinem englischen Namen) und sollte daher nicht mit dem "richtigen" Hetzenden Schrecken aus der Dunwich-Erweiterung verwechselt werden.

Alien-Technologie (Umgebung, Urban): Der Ausdauerwert der Mi-Go erhöht sich nicht nur um 1, sondern gleich um 2.

Wichtige unerledigte Arbeit (Gerücht): Um dieses Gerücht zu überstehen kann in einer Begegnungsphase nicht nur 1 Hinweismarker abgeworfen werden, um einen Marker von dem Gerücht zu entfernen, sondern es können beliebig viele Hinweismarker abgeworfen werden, um im Verhältnis 1:1 auch Marker von dem Gerücht zu entfernen.

[Dunwich] Und Dann Kam Jones (Umgebung, Urban): Der erste Ermittler, der seine Bewegung im Bahnhof beendet, zieht eine Verbündetenkarte und legt dann diese Mythoskarte ab, anstatt sie ganz aus dem Spiel zu nehmen.

[Dunwich] Aushilfe Gesucht (Umgebung, Urban): Der erste Ermittler, der keine Dividende besitzt und seine Bewegung in der Zeitungsredaktion beendet, erhält eine Dividende und legt dann diese Mythoskarte ab, anstatt sie aus dem Spiel zu nehmen.

[König in Gelb] Berühmter Verleger im Wohnviertel zu Gast! (Schlagzeile): Wenn ein Ermittler die Probe besteht, dann muss er zunächst drei Dollar ausgeben, wenn er Zauber ziehen will.

[Kingsport] Hallelujah!(Umgebung, Mystik): Wie die beiden zuvor; diese Karte wird nur abgeworfen.

[Kingsport] Welt In Stücken(Gerücht): Um dieses Gerücht zu überstehen, muss ein Spieler seine Segnung und eine Fertigkeit abwerfen.

[Kingsport] Vertuschung (Gerücht): Jeder Spieler kann Monstertrophäen ablegen, (...) um 1 Hinweismarker pro Widerstandspunkt der abgelegten Trophäen von der Karte zu entfernen. (Da hat aber jemand nicht aufgepasst, der Anfangstext ist fälschlicherweise derselbe wie bei dem Gerücht "Mißtrauen".) Desweiteren müssen die Trophäen nicht im Südviertel, sondern in der Innenstadt abgelegt werden.

[Innsmouth] Gewitter (Umgebungskarte): Ermittler verlieren nicht 1 Ausdauer, sondern 1 W6 Ausdauer.

[Innsmouth] Bedrückende Atmosphäre! (Umgebungskarte): Schon bestehende Alptraumhaft-Werte werden immer erhöht, selbst wenn sie schon über Alptraumhaft 1 sind.

[Innsmouth] Dunkle Verbindung! (Umgebungskarte): Schon bestehende Überwältigend-Werte werden immer erhöht, selbst wenn sie schon über Überwältigend 1 sind.

Und noch ein Special für Mythoskarten in Kingsport:
Da es in der deutschen Version sowohl ein Hafenviertel in Arkham als auch in Kingsport gibt, sollte erwähnt werden, dass sich sämtliche Bezüge auf "das Hafenviertel" bei Kingsport-Mythoskarten auf das Hafenviertel in Kingsport beziehen, alle anderen Mythoskarten auf das Hafenviertel in Arkham.

- Monster:
[Dunwich] Hexenmeister Whateley, Tcho-tcho, Spektraljäger: Bei diesen Monstern ist jeweils der Text [...] lege ihn in die Monsterquelle zurück [...] durch [...] entferne ihn aus dem Spiel [...] zu ersetzen.

- Große Alte
Ithaqua: Um Ithaquas Angriff zu entgehen, muss man statt einer Gefechtsprobe eine Kampfprobe bestehen, Zusatzwürfel durch Waffen zählen also NICHT.

[Dunwich] Glaaki: Glaakis Diener werden platziert, wenn Verbündete abgelegt oder aus dem Spiel entfernt werden, und nicht nur dann, wenn sie aus dem Spiel entfernt werden.

[Innsmouth] Bokrug: Die Epische Endkampfkarte mit dem Titel "Beeilung!" endet auf den überflüssigen und mißverständlichen Zusatz "(...ansonsten decke eine neue Karte auf) und handle sie ab".

- Anleitung
Auf Seite 9 steht unter Öffnen des Tores und Monstererzeugung bei Schritt 3: Ein Monster erscheint:
"Der erste Spieler zieht 1 Monstermarker (2 bei mehr als 5 Spielern) aus der Monsterquelle und legt ihn auf den Standort."
Tatsächlich müsste es "Der erste Spieler zieht 1 Monstermarker (2 bei 5 oder mehr Spielern) aus der Monsterquelle und legt ihn auf den Standort." heißen.

Auf der vorletzten Seite der Anleitung steht zum Tauschen von Ausrüstung:
"Ermittler im gleichen Straßengebiet, der gleichen „Anderen Welt“ oder im gleichen Standort wie anderer Ermittler können Geld, Einfache Gegenstände, Besondere Gegenstände und Zauber untereinander tauschen."
Es sollte aber "das gleiche Gebiet der gleichen „Anderen Welt“" heißen.

Auf Seite 24 im Abschnitt "Spezielle Monsterfähigkeiten" bei Physische/Magische Resistenz fehlt der Hinweis darauf, dass der Bonus durch entsprechende Waffen nach dem Halbieren aufgerundet werden.
[Innsmouth]: In den Straßen von Innsmouth ist kein Schleichenwurf gefragt, sondern ein Wurf auf Ausweichen.

Eine letzte Anmerkung mit Dank an Hannibal Rex:
Wer sich in der "König in Gelb"-Erweiterung mit Mr. Hibb unterhalten möchte, muss dafür seinem Rathaus einen Besuch abstatten. ;D

Außerdem weist BlackDiablo darauf hin, dass Tak, der Vampirpinz aus der Unterwelt, ein R vermisst.

- Bonus -
Kein Fehler, aber trotzdem leicht übersehen:

Die Dunwich-Erweiterung enthält 7 Karten, die in der englischen Ausgabe als Ersatzkarten dienten, in der deutschen Version aber gleich aussortiert und an einem fernen Ort aufbewahrt werden sollten:
1x Heilstein (besonderer Gegenstand)
2x Laterne (gewöhnlicher Gegenstand)
4x Körperschutz (Zauber)

Vielen Dank soweit an alle Forenmitglieder, die beim Erstellen dieser Liste geholfen haben, insbesondere plethora für die Zusammenstellung sämtlicher Übersetzungsfehler aus der Ziege der Wälder, Innsmouth und des Tors des Verderbens.
Wenn ihr noch was wisst, dann immer her damit.
Zuletzt geändert von Vitus Prem am Do 16. Feb 2012, 13:48, insgesamt 46-mal geändert.

Benutzeravatar
Colossus
Erzmagier
Beiträge: 654
Registriert: Di 30. Okt 2007, 19:14

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von Colossus » Fr 30. Nov 2007, 08:48

Howdy,
hier muss ich auch noch kurz was Neues dazu schreiben. In der Neuauflage von Arkham (die inzwischen auch die aktuelle im Handel ist), konnten wir einige der Fehlerchen korrigieren... also nicht wunder, wenn ihr die Fehler nicht findet ;)

Benutzeravatar
The Dude
Erzmagier
Beiträge: 117
Registriert: Fr 2. Nov 2007, 13:39
Wohnort: Lebowski Mansion
Kontaktdaten:

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von The Dude » Fr 30. Nov 2007, 13:10

EDIT: Fullquote entfernt! Bitte Forennetiquette beachten! WarFred

Da ich bisher nur die englische Version besitze, aber mit der deutschen liebäugle, woran erkenne ich die Neuauflage?
Steht da was auf der Box oder muss ich auf das Copyright-Datum achten?
Wäre dann 2006 die 1. und 2007 die Neuauflage?

So long!
Martin
--
Netrunner, Call of Cthulhu, Herr der Ringe

Benutzeravatar
Vitus Prem
Erzmagier
Beiträge: 597
Registriert: Fr 23. Nov 2007, 21:04

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von Vitus Prem » Sa 1. Dez 2007, 01:57

Colossus hat geschrieben:Howdy,
hier muss ich auch noch kurz was Neues dazu schreiben. In der Neuauflage von Arkham (die inzwischen auch die aktuelle im Handel ist), konnten wir einige der Fehlerchen korrigieren... also nicht wunder, wenn ihr die Fehler nicht findet ;)
Es gibt schon eine Neuauflage? Das ging ja echt fix!!
Ihr habt nicht zufällig eine Liste mit den Änderungen parat?

Benutzeravatar
Colossus
Erzmagier
Beiträge: 654
Registriert: Di 30. Okt 2007, 19:14

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von Colossus » Fr 21. Dez 2007, 16:56

Eine Liste? ich habe eingearbeitet, was bis dato bekannt war (aus dem alten Forum). Das betrifft z.B. Dexter Drake, Ithaqa dagegen nicht. Ich müsste es mir genauer anschauen. Ich müsste jetzt erst mal nachschauen, ob ich alle von dir angesprochenen Karten korrigiert habe....

Man erkennt die Neuauflage prinzipiell eher nicht, da es an der Schachtel keine Änderungen gab. da aber die alte Auflage von unserer Seite längst ausverkauft war, als die neue kam, gehe ich nicht davon aus, dass es noch alte Versionen gibt. Es wurden eben auch nur Kleinigkeiten geändert, es gab keine komplette Überarbeitung!

Benutzeravatar
Vitus Prem
Erzmagier
Beiträge: 597
Registriert: Fr 23. Nov 2007, 21:04

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von Vitus Prem » Fr 4. Jan 2008, 01:44

Ja trotzdem: Selbst wenn es keine komplette Überarbeitung war, ist es doch besser als nichts ^^
Freut mich für die neuen Spieler :D
Zuletzt geändert von Vitus Prem am Sa 5. Jan 2008, 04:10, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
Stefan
Erzmagier
Beiträge: 606
Registriert: So 4. Nov 2007, 00:45
Wohnort: Fellbach bei Stuttgart
Kontaktdaten:

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von Stefan » Fr 4. Jan 2008, 17:55

Ich hab Arkham Horror vor etwa drei Monaten gekauft, und Dexter Drake hat bei mir noch Schrumpfen.
Spiele: AGOT (ACOK, ASOS), Android, AH (DH, CP), BSG (PG), Britannia, Condottiere, Descent (WOD, AOD, RTL, TOI), Doom (Exp), Dust, GT, MH, MM, SA, SCTBG (BW), ToI (DF), Tribun, TI3 (SE), WCTBG (Exp), WK, WOW (SW). Still counting.

Benutzeravatar
Vitus Prem
Erzmagier
Beiträge: 597
Registriert: Fr 23. Nov 2007, 21:04

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von Vitus Prem » Sa 5. Jan 2008, 04:11

Wo hast du dein Arkham denn gekauft?

Benutzeravatar
Stefan
Erzmagier
Beiträge: 606
Registriert: So 4. Nov 2007, 00:45
Wohnort: Fellbach bei Stuttgart
Kontaktdaten:

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von Stefan » Sa 5. Jan 2008, 14:08

Töte mich, bei Amazon.
Spiele: AGOT (ACOK, ASOS), Android, AH (DH, CP), BSG (PG), Britannia, Condottiere, Descent (WOD, AOD, RTL, TOI), Doom (Exp), Dust, GT, MH, MM, SA, SCTBG (BW), ToI (DF), Tribun, TI3 (SE), WCTBG (Exp), WK, WOW (SW). Still counting.

Benutzeravatar
Vitus Prem
Erzmagier
Beiträge: 597
Registriert: Fr 23. Nov 2007, 21:04

Re: Übersetzungsfehler

Beitrag von Vitus Prem » So 6. Jan 2008, 01:53

Dann hatten die vielleicht ja doch noch ein altes im untersten Regal ;D

Antworten

Zurück zu „Arkham Horror - Regelfragen“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste