Seite 1 von 1

Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: Di 28. Okt 2014, 22:49
von HDScurox
Hallo Heidelberger,

Ich wollte mal nachfragen, ob ihr als deutscher Verlag des Spiels, mit der Übersetzung - welche ja nicht von euch kommt - sowie mit der Kartenqualität zufrieden seid? Die Karten sind sowas von beschissen geschnitten - ich vermute es ist ein Produktionsfehler beim zuschnitt und nicht bereits beim Druck - das habe ich noch nicht erlebt. Unterschiedlich große Karten von bis zu 1mm so das keine Hüllen gescheit passen, manche Karten haben einen schwarzen Rand, andere oben nicht, dafür unten einen riesigen.

Bei der Übersetzung gibts ja auch einige sehr grobe Schnitzer, unterschiedliche Übersetzungen für "Skills" und "Power" was wirklich für einiges an Verwirrung sorgt. Manche Teile einer Karte auf Englisch statt Deutsch "Melee" statt "Nahkampf" und Rechtschreibfehler.

Ist es denn geplant, dies in einer zweiten Auflage zu verbessern? Wird es unter diesen Umständen eine zweite Auflage geben? Wird bei der nächsten Ausgabe "Skulls & Shackles" da mehr drauf geachtet? Ich finde das Spiel großartig, aber ein Statement würde mich da durchaus interessieren. Wenn Heidelberger draufsteht ist man durchaus andere Qualität gewohnt und einige bei uns am Tisch waren schon sehr schockiert nach dem auspacken.

Liebe Grüße,
Alex aka HDScurox

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: Mi 29. Okt 2014, 21:05
von wolftech
Diesbezüglich würde mich auch mal die Aufgabe/Rolle der Heidelbären beim PAKS interessieren?
Soweit ich es verstanden habe, ist hier Ulisses (leider) hauptverantwortlich und die Bären unterstützen nur beim Vertrieb?

Die Karten in meinem Set sind von der Haptik zwar gewöhnungsbedürftig (es fehlt das qualitativ hochwertige Gefühl von Heidelbär/FFG-Spielen), aber ich hatte keine Probleme mit der Größe bzw. mit irgendwelchem Verschnitt, soweit ich die Sets bisher geöffnet habe. Daher bin ich mit der Qualität auch generell zufrieden.

Allerdings ist bei zwei Karten aus dem Charakterset die Rückseite etwas "abgeschürft" (weiß). Nur je eine kleine Stelle - aber es reicht bereits aus, um erkennen zu können, wann diese Karten gezogen werden.
Auf den Ersatz durch Ulisses warte ich jetzt bereits seit drei Wochen. Der Versand wurde mir am 06./07.10. zugesagt. Es soll wohl an der Spielemesse bzw. am Thema "Myth" liegen... Mir eigentlich egal - ich habe bezahlt und erwarte hier kostenlosen Ersatz. Seitens Kunden"service" war das aber für mich jetzt auch nicht wirklich überraschend :roll: :evil: :x Da bin ich durch die Bären sehr verwöhnt.

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: Do 30. Okt 2014, 01:20
von HDScurox
Interessant, das bedeutet also, das nicht alle Spiele betroffen sind, sondern es Qualitätsschwankungen gibt. Hmm...

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: So 2. Nov 2014, 12:38
von HDScurox
So, hab nun meine eigene Version des Spiels. Kartenqualität ist gut und unterschiedlich groß sind die Karten in deutlich geringerem Maße als bei einem Freund von mir.

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: Mi 7. Jan 2015, 13:41
von salmas
Für alle die es interessiert. Ich habe gestern die Grundbox und das erste Abenteuer gekauft. Alle Karten waren von guter Qualität. Keine unterschiedlichen Größen, nichts schief und auch die Farben der Rückseiten waren gleich.

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: Do 8. Jan 2015, 18:00
von Baltarsar
Also ich kann mich der schlechten Qualität nur anschließen. Habe einen Zauber der mit guten 1mm deutlich größer ist als die anderen Karten. Leichte Abschürfungen sind bereits ebenfalls an manchen Karten zu bemerken.

Der letzte Beitrag ist hier schon etwas her, leider bisher kein Kommentar der Bären zur Qualität und ihrer Rolle bei PAKS.

Gruß
Baltarsar

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: Di 31. Mai 2016, 06:44
von Beginner
Hier würde mich auch eine Antwort von offizieller Seite sehr interessieren. Wollte mir das Spiel eigentlich kaufen, aber nachdem ich ein paar Rezessionen bei Amazon gelesen habe, warte ich jetzt lieber erstmal ab, ob sich die Qualität des Materials sowie der Übersetzung doch noch verbessert.

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: Di 31. Mai 2016, 14:36
von wolftech
Da solltet Ihr Euer Glück erst einmal bei Ulisses versuchen - die sind für PAKS hauptverantwortlich.
Aber erwartet Supporttechnisch nicht zuviel...

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: Di 31. Mai 2016, 16:51
von openMfly
wolftech hat geschrieben:Da solltet Ihr Euer Glück erst einmal bei Ulisses versuchen - die sind für PAKS hauptverantwortlich.
Aber erwartet Supporttechnisch nicht zuviel...
Ich hatte beschädigte Karten und diese wurden mir vom Ulisses-Support schnell und sehr freundlich ersetzt.
Mit den Herren hatte ich öfter Kontakt und war jedesmal sehr zufrieden.

Allgemein ist die Qualität des Neudrucks (letzen Sommer) viel besser als der erste Druck.

Re: Kartenqualität und Übersetzung

Verfasst: So 11. Sep 2016, 11:06
von Kelthor
Also ich habe mir Pathfinder das Abenteuerkartenspiel plus gesamte kampagne und charerweiterungen letztes Jahr gekauft und kann dazu sagen, das bei mir nix beschädigt war aber die Qualität und Übersetzung bei Ulisses finde ich allgemein nicht so toll.
Habe auch Erstdrucke von DSA 5 Kartensets gesehen, die mich wirklich abgeschreckt haben.