The Silken Threads [deu Version]

Descent geht in die zweite Runde, wobei mit dem Upgrade-Kit ja die alten Figuren übernommen werden können. Hier kann man über die neue Version fachsimpeln.

Moderator: WarFred

Antworten
ZeroShuji
Bürger
Beiträge: 6
Registriert: Sa 23. Sep 2017, 17:09

The Silken Threads [deu Version]

Beitrag von ZeroShuji » Sa 23. Sep 2017, 19:37

Hallo,
ich folge nun schon seit einigen Jahren diesem Forum und bin immer wieder beeindruckt von der Hilfsbereitschaft der Community hier.

Eine meiner beiden Descent-Gruppen spielt nach wie vor sehr gerne mit Overlord und uns geht so langsam das Material aus. Auch glauben wir derzeit nicht wirklich daran, dass noch mehr Erweiterungen außerhalb der App angekündigt/erscheinen werden.

Deswegen haben wir jetzt zum zweiten Mal mit Morthais Kampagne „The Silken Threads“ angefangen (https://boardgamegeek.com/thread/861678 ... en-threads ). Beim ersten Mal spielten wir sie auf Englisch, was von den Regeln her auch kein Problem war, nur haben wir irgendwann die Story vernachlässig, da es uns dann doch zu anstrengend wurde.

Jetzt beim zweiten Mal wollten wir sie nun auf Deutsch spielen und ich habe angefangen sie zu übersetzen. Da ich dies aber zumeist im Flughafen, Flugzeug oder Hotel (bedingt durch meine Arbeit) an einem Laptop erledige, haben sich sicherlich auch einige Fehler eingeschlichen (im speziellen Kommasetzung) oder etwas missglückte Wortstellungen ergeben.

Hier würde ich gerne auf die Community oder auf Einzelne hoffen, die mir helfen würden diese Fehler auszumerzen, sodass man irgendwann eine Version hat, die man sich drucken lassen kann.
Die aktuellen Übersetzungen sind im QuestVault (User: ZeroShuji)zu finden, ggf. kann ich sie auch als Word-Dokument zur Verfügung stellen.

Ich selber habe nur die Übersetzung ins Deutsche angefangen, sowie kleine Errata mit einfließen lassen. Erstellt hat die gesamte Kampagne Morthai!

Aktuelle Version:
Silken Threads Ger. V0.1 ( Neue Version des Akt I )
Silken Supply Eng. V3.1
https://www.dropbox.com/sh/l1s9d11ep6lw ... _FXGa?dl=0
Zuletzt geändert von ZeroShuji am So 31. Mär 2019, 22:21, insgesamt 3-mal geändert.

ZeroShuji
Bürger
Beiträge: 6
Registriert: Sa 23. Sep 2017, 17:09

Re: The Silken Threads [deu Version]

Beitrag von ZeroShuji » Mi 11. Apr 2018, 20:09

Hiermit möchte ein kleines Update geben:

Die Kampagne ist nun vollständig übersetzt und bei FFG QV hochgeladen.
Was jetzt noch fehlt ist Korrekturlesen, sowie Fehlerbehebung und Formulierungen anpassen.

Für das Korrekturlesen such ich noch Helfer.

Desweitern, wenn Interesse an einer Vorab-Version besteht, könnt ihr euch gerne melden. Ich werde dann eine Version zusammen stellen und hochladen.

Tarusol
Krieger
Beiträge: 35
Registriert: Do 15. Sep 2016, 16:41

Re: The Silken Threads [deu Version]

Beitrag von Tarusol » Fr 13. Apr 2018, 14:53

Immer her mit einer "vorab Version". Wird dann auch sofot gespielt und dabei gleich korrektur gelesen!

ZeroShuji
Bürger
Beiträge: 6
Registriert: Sa 23. Sep 2017, 17:09

Re: The Silken Threads [deu Version]

Beitrag von ZeroShuji » Sa 14. Apr 2018, 11:25

Freut mich zu hören :D

Im ersten Post ist jetzt ein Link zu DropBox. Dort gibt es die Vorab-Version.

Freue mich auf Rückmeldungen

Benutzeravatar
Grub
Erzmagier
Beiträge: 244
Registriert: Di 28. Nov 2017, 20:05
Wohnort: Kiel

Re: The Silken Threads [deu Version]

Beitrag von Grub » Di 13. Nov 2018, 12:05

Danke für deine ganze Arbeit :), damit kann man schon was anfangen.

Cool wäre wenn die letzten englischen Begriffe (Rewards ect) und Überschriften nochmal rausfliegen könnten damit kein Denglisch entsteht.
Werden die Monster, Gegenstände und Hauptmänner auch auf deutsch übersetzt ?
Ich würde die finale Version wohl ausdrucken.

Man braucht alle 9 Helden und Monster-sets für die Kampange ? (ok, so langsam wächst mein Descent 2 dorthin)

Gruß
Grub
Das Ältere Zeichen, Descent (2. Edition), Eldritch Horror, Kosaren der Karibik, Verbotene Welten, Villen des Wahnsinns (1.+2.Edition), World of Warcraft, Zombicide (Klassisch)

ZeroShuji
Bürger
Beiträge: 6
Registriert: Sa 23. Sep 2017, 17:09

Re: The Silken Threads [deu Version]

Beitrag von ZeroShuji » Di 27. Nov 2018, 19:06

Grub hat geschrieben:
Di 13. Nov 2018, 12:05
Cool wäre wenn die letzten englischen Begriffe (Rewards ect) und Überschriften nochmal rausfliegen könnten damit kein Denglisch entsteht.
Werden die Monster, Gegenstände und Hauptmänner auch auf deutsch übersetzt ?
Die Überschriften kann ich nicht ändern, die sind durch den QuestVault leider vorgegeben...
Was die Monster, Gegenstände und Hauptmänner angeht, bin ich mir noch nicht sicher, ich plane eigentlich nicht die Zusatzkarten zu übersetzen.
Was man aber in Erwägung ziehen könnte, wäre z.B. statt "the Broodmother" "die Brutmutter" zu schreiben. Würde dann nur nicht mehr zu den Karten passen

Man braucht alle 9 Helden und Monster-sets für die Kampange ? (ok, so langsam wächst mein Descent 2 dorthin)
Die Kampagne wurde erstellt, bevor es die Boxen gab. Damals gab es nur das Upgrade Kit, welche alle Monster beinhaltet hat.
Also ja, man müsste eigentlich alle Boxen haben.

Ich würde die finale Version wohl ausdrucken.
Ich würde es auch gerne fertig bearbeiten, jedoch macht mir FFG mit dem QuestVault aktuell einen Strich durch die Rechnung...
Man kann (zumindest beim letzen Mal) keine Änderungen mehr speichern?! Heißt jede Änderung, die vorgenommen wird, muss nach einer Veröffentlichung immer wieder mit eingefügt werden, was echt nervig ist...

ZeroShuji
Bürger
Beiträge: 6
Registriert: Sa 23. Sep 2017, 17:09

Re: The Silken Threads [deu Version]

Beitrag von ZeroShuji » So 31. Mär 2019, 22:23

Nach langer Zeit gibt es nun ein Update.

In der Dropbox liegt ein neues PDF mit einer aktualisierten Fassung des ersten Aktes.

Akt II wird zeitnah Folgen

Benutzeravatar
Grub
Erzmagier
Beiträge: 244
Registriert: Di 28. Nov 2017, 20:05
Wohnort: Kiel

Re: The Silken Threads [deu Version]

Beitrag von Grub » Mo 1. Apr 2019, 08:09

Klasse,

wenn es fertig ist werde ich es mir sichern und ausdrucken (deutschsprachigen Kontent kann nie genug haben, gerade wenn man alles offizielle schon hat..Descent 2 ist wie ein Spiel fürs Leben vergleichbar wie Eldritch Horror /Arkham Horror 2).

Alle 9x H&M-Sets habe nun auch.

Cool für die deutsche Community wären auch die Spielkarten auf deutsch, damit es für alle leichter zugänglicher wird, auf den Spielkarten steht ja nicht wenig drauf, wäre aber eine ganz schöne Arbeit und hattest wie du ja sagst eigentlich nicht geplant.

Vielleicht kann dir ein Community-Übersetzer helfen.

Wir müssen uns sowieso mit den runterladen beeilen, die Zeit arbeitet gegen uns..das neue Internet ab dem Jahr 2021 wird vieles wegen der neuen Urheberrechtsreform und das da alles nur noch über Lizenzvergabe läuft nicht mehr zulassen. Bei Descent 2 liegt das Urheberrecht liegt ja bei FFG, was Fanprojekte erschweren bzw unmöglich werden lassen kann. Es betrifft halt wirklich alles im Internet ...man muss nur mal an Gamesworkshop denken wie die sich seit Jahrzehnten anstellen. Die Zeit des freien Internets endet nun langsam.

Bis dahin heisst es sich einzudecken, was man außerhalb des Internets hat (zb ausgedruckt) wäre denoch sicher :)

Gruß
Das Ältere Zeichen, Descent (2. Edition), Eldritch Horror, Kosaren der Karibik, Verbotene Welten, Villen des Wahnsinns (1.+2.Edition), World of Warcraft, Zombicide (Klassisch)

Antworten

Zurück zu „Descent 2. Edition - Diskussion“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste