Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Alles, was es zu Todesengel / Death Angel zu sagen gibt, kommt hier rein.

Moderator: WarFred

Welchen Namen bevorzugt ihr?

Umfrage endete am Fr 2. Mär 2012, 12:05

Tyranid Feinde Pack
0
Keine Stimmen
Tyranid Pack
2
14%
Tyraniden -Feinde-
3
21%
Was ganz anderes, nämlich...(In den Thread schreiben)
9
64%
 
Insgesamt abgegebene Stimmen: 14

Kaermo
Erzmagier
Beiträge: 200
Registriert: So 8. Jan 2012, 21:26

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von Kaermo » Di 28. Feb 2012, 20:30

redsimon hat geschrieben:
marechallannes hat geschrieben:Ich weiß jetzt nicht was auf den beiden ersten deutschen Erweiterungen drauf' steht, aber wenn ihr schon zweimal "Pack" verwendet habt, dann würde ich auch eine gleiche Bezeichnung für die neuenTyraniden verwenden. Gegebenenfalls sollte man von der Bezeichnung nicht allzu weit von der, der vorausgegangenen Erweiterungen abweichen - Stichwort: Recherchierbarkeit
Da stimme ich dem Mara... marechel... Mann zu.
Den Bildern auf der Heidelbär-Seite nach heißen die ersten beiden Erweiterungen Space Marine Pack 1 und Mission Pack 1. Also genauso wie im Englischen, wenn man davon absieht, dass oben dann Todesengel statt Death Angel steht. Wenn man da einmal mit den "Pack"-Bezeichnungen angefangen hat, finde ich auch, dass man das beibehalten sollte.

Da "Mission Pack 1" für mich mehr nach Englisch als Deutsch klingt, frag ich mich aber warum man dann jetzt überhaupt den Titel übersetzen will? Kann man's nicht einfach bei Tyranid Enemy Pack lassen? Wäre doch zumindest konsequent...

Aus Space Hulk hat ja auch niemand "Weltraum Rumpf" gemacht :mrgreen:
Zuletzt geändert von Kaermo am Do 1. Mär 2012, 20:01, insgesamt 1-mal geändert.
Bild

Benutzeravatar
redsimon
Erzmagier
Beiträge: 602
Registriert: Mo 24. Aug 2009, 21:55
Wohnort: Recklinghausen

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von redsimon » Mi 29. Feb 2012, 01:24

Kaermo hat geschrieben:Da "Mission Pack 1" für mich mehr nach Englisch als Deutsch klingt, frag ich mich aber warum man dann jetzt überhaupt den Titel übersetzen will? Kann man's nicht einfach bei Tyrandi Enemy Pack lassen? Wäre doch zumindest konsequent...

Aus Space Hulk hat ja auch niemand "Weltraum Rumpf" gemacht :mrgreen:
In dem Fall sollte man aber mindestens "Tyranid" mit "Tyraniden" ersetzen, denn so heißen die nunmal in der deutschen Version.
Und nur damit es klar ist: Die Form "Tyraniden" wäre hier eindeutig grammatisch korrekt. "Tyranid" oder "Tyranide" wäre falsch.
So say we all.

Benutzeravatar
DarkPadawan
Magier
Beiträge: 76
Registriert: So 3. Aug 2008, 10:58
Wohnort: ...wo die dunkle Seite am stärksten ist.

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von DarkPadawan » Do 1. Mär 2012, 07:22

Hi Leute,

da sind ja interessante Vorschläge dabei. Ich persönlich bevorzuge einen Mix der schon genannten Optionen.

Space Hulk Todesengel
- Erweiterung -
Feinde: Tyranidenschwarm

Analog dazu gibt es neben der Kategorie Feinde auch: Marines, Orte, etc.

Vorteil: modularer Aufbau des Namens und somit beliebig erweiterbar
Nachteil: die ersten beiden Erweiterungen passen nicht dazu.

Dark.

Benutzeravatar
Geistwandler
Späher
Beiträge: 23
Registriert: Mo 24. Okt 2011, 12:14

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von Geistwandler » Do 1. Mär 2012, 09:38

Ich tendiere auch weniger zu den Titeln aus der Auswahlliste. Die Forumsvorschläge hören sich interessanter an. Feinde: Tyranidenschwarm (Pack 1 + 2 + ...) klingt ganz gut.

PS: Wenn wir gerade beim Thema Erweiterung sind, wann erscheinen endlich die bereits seit Ewigkeiten angekündigten ersten beiden Decks?
Gloria Imperator!

Kaermo
Erzmagier
Beiträge: 200
Registriert: So 8. Jan 2012, 21:26

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von Kaermo » Do 1. Mär 2012, 20:22

redsimon hat geschrieben: In dem Fall sollte man aber mindestens "Tyranid" mit "Tyraniden" ersetzen, denn so heißen die nunmal in der deutschen Version.
Und nur damit es klar ist: Die Form "Tyraniden" wäre hier eindeutig grammatisch korrekt. "Tyranid" oder "Tyranide" wäre falsch.
Mein Vorschlag war ja auch es einfach komplett beim Englischen zu lassen und nicht einen halb-Englisch-halb-Deutsch-Kauderwelsch zu fabrizieren. Klar ist "Tyranid" eindeutig Englisch, genau wie "Enemy".

Eben aufgrund deines Grammatikarguments komme ich ja überhaupt auf die Idee. Nach welcher deutschen Grammatik soll denn "Mission Pack" zusammengesetzt sein? Wäre das ein deutscher Titel müsste es entweder "Missionen Pack" oder "Missions-Pack" heißen. Ist aber beides nicht der Fall, weshalb das für mich ein unübersetzter englischer Titel ist. Wie bei seeeeehr vielen anderen Veröffentlichungen auch...

Wie auch immer... Da ja eine Übersetzung gewollt ist, wird mein Vorschlag so oder so auf keine Gegenliebe stoßen.

Dann mal ein komplett anderer Vorschlag: In Anlehnung an das alte GW-Brettspiel "Tyranid Attack" könnte man die Erweiterung auch "Angriff der Tyraniden" taufen. Vom Klang her finde ich solche Titel eigentlich am besten...
Bild

Graf
Erzmagier
Beiträge: 896
Registriert: Do 30. Okt 2008, 01:47

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von Graf » Fr 2. Mär 2012, 00:47

DarkPadawan hat geschrieben:Space Hulk Todesengel
- Erweiterung -
Feinde: Tyranidenschwarm

Analog dazu gibt es neben der Kategorie Feinde auch: Marines, Orte, etc.
Ein sehr guter Vorschlag, finde ich sehr passend.

Benutzeravatar
redsimon
Erzmagier
Beiträge: 602
Registriert: Mo 24. Aug 2009, 21:55
Wohnort: Recklinghausen

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von redsimon » Fr 2. Mär 2012, 17:06

Kaermo hat geschrieben:
redsimon hat geschrieben: In dem Fall sollte man aber mindestens "Tyranid" mit "Tyraniden" ersetzen, denn so heißen die nunmal in der deutschen Version.
Und nur damit es klar ist: Die Form "Tyraniden" wäre hier eindeutig grammatisch korrekt. "Tyranid" oder "Tyranide" wäre falsch.
Mein Vorschlag war ja auch es einfach komplett beim Englischen zu lassen und nicht einen halb-Englisch-halb-Deutsch-Kauderwelsch zu fabrizieren. Klar ist "Tyranid" eindeutig Englisch, genau wie "Enemy".
Ja, nur die bisherigen Packs (also die, die wir hoffentlich diesen März erhalten) haben ja schon solche Mischtitel.
Naja, hätte der Thanatos uns mal schon bei der Übersetzung dieser ersten Packs gefragt. ;)
So say we all.

Cerberus
Erzmagier
Beiträge: 1109
Registriert: Mi 1. Okt 2008, 11:14

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von Cerberus » Di 6. Mär 2012, 11:47

Hallo erst mal!

Ich war leider ne Weile nicht im Büro weshalb ich mich erst jetzt um das Thema kümmern kann. Thanatos hat hier in meiner Abwesenheit netter Weise ne Umfrage gestartet. Allerdings muß man auch die Optik im Auge behalten und die Bedeutung der Darstellung.

Tyraniden sind rot und groß. Hier ist die Übersetzung und Darstellung klar. Darunter dann das "Enemy Pack".
Die getrennten Titel werden nicht umgestellt oder vermischt, denn die optische Darstellung belassen wir so. Vielleicht kommen irgendwann weitere Erweiterungen dieser Art mit anderen Untertiteln.

Da wir in den ersten Erweiterungen das "Pack" belassen haben, werden wir hier wohl auch nicht drum rum kommen ... wobei FFG ja auch die Einführung der Zahlen bei den Erweiterungen wieder rückgängig gemacht hat ... hmmm ...
"Feinde Erweiterung" oder "Erweiterung Feinde" find ich auch nicht so prickelnd, und "Feind-Erweiterung" reißt mich jetzt auch nicht vom Hocker - oder was meint Ihr?

Da Zukar mit dem Feind-Gegner-Argument in die richtige Richtung geht, tendiere ich im Moment tatsächlich zum "Feinde Pack", obwohl ich es im ersten Eindruck verworfen hatte (in einer Zeile geschrieben liest sich "Tyraniden Feinde Pack" nämlich nicht so gut).

Gruß
Cerberus

Benutzeravatar
redsimon
Erzmagier
Beiträge: 602
Registriert: Mo 24. Aug 2009, 21:55
Wohnort: Recklinghausen

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von redsimon » Di 6. Mär 2012, 13:53

Cerberus hat geschrieben:Da wir in den ersten Erweiterungen das "Pack" belassen haben, werden wir hier wohl auch nicht drum rum kommen ... wobei FFG ja auch die Einführung der Zahlen bei den Erweiterungen wieder rückgängig gemacht hat ... hmmm ...
"Feinde Erweiterung" oder "Erweiterung Feinde" find ich auch nicht so prickelnd, und "Feind-Erweiterung" reißt mich jetzt auch nicht vom Hocker - oder was meint Ihr?
"Feind-Erweiterung: Tyraniden" gefällt mir als Titel.
So say we all.

Benutzeravatar
marechallannes
Erzmagier
Beiträge: 2634
Registriert: Sa 7. Mär 2009, 12:10
Wohnort: Zirndorf

Re: Tyranid Enemy Pack - Deutscher Titel?

Beitrag von marechallannes » Di 6. Mär 2012, 14:25

Warum muss unbedingt das "Feind" rein?

:?
Voilà le soleil d'Austerlitz!

Antworten

Zurück zu „Space Hulk: Todesengel“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste